viernes, 27 de marzo de 2009

En la simpleza radica la belleza.

Curioso el idioma japonés, en ocasiones es tan simple que parece incluso absurdo, así como que no tienen un tiempo verbal para indicar acciones futuras, resulta que en un vocabulario básico nos podemos encontrar con que:

Bebida = Nomimono のみもの
Comida= Tabemono たべもの

Donde:
Nomu = Verbo Beber
Taberu= Verbo Comer
+
Mono = Cosa

Y ahora una adivinanza que significa kimono きもの...

Exacto, cosa de vestir y es aplicable a muchas otras palabras.

Que weno broder!!

jueves, 26 de marzo de 2009

Perfecto チョコレート (chokorëto)

Esta tarde me he dado cuenta de que despues de varios meses de escuela de idiomas y horas de dedicación hasta un piltrafa como el que suscribe puede aprender japones.

Este es un ejercicio que nos pusieron en clase, es un dialogo entre dos personas que hablan sobre sus gustos:

(Está escrito en hiragana dado que en 1º no tenemos permiso para usar kanjis)

ひと1> あなた は どんな スポーツ が すき ですか。
ひと2> サーカー が すき です。
ひと2> あなた も サーカー すき ですか。
ひと1> いいえ、 サーカー が きらい です。
ひと1> あなた は りょうり が じょうず ですか。
ひと2> はい、 りょうり が じょうず です。
ひと2> あなた も りょうり が じょうず ですか。
ひと1> いいえ、 りょうり が あまり じょうず じゃ ありません。
ひと2> あなた は ジャス が すき ですか。
ひと1> はい、 ジャス が とても すき です。

La traduccion libre viene a ser:
Persona1: ¿Qué tipo de deporte te gusta?
Persona2: Me gusta el fútbol.
Persona2: ¿A ti también te gusta el futbol?
Persona1: No, no me gusta nada.
Persona1: ¿Sabes cocinar?
Persona2: Si, soy hábil cocinando.
Persona2: Tu, también sabes cocinar?
Persona1: No, soy poco hábil cocinando.
Persona2: ¿Te gusta el Jazz?
Persona1: Si, me gusta mucho.

Y salió a la primera (toma improvisación!!).