miércoles, 2 de diciembre de 2009

Si Naruto fuese gallego sería un "Buaah neno...!!"

Conoceis a Naruto, el famoso ninja del manga y anime.
El condenado tiene una coletilla con la que termina muchas veces las frases, en concreto es:
'~dattebayo'
Si intentais buscarle la traducción al castellano o inglés no lo lograréis no la tiene, y la explicación es por que se trata de una interjección japonesa que no tiene una traducción literal, indica colegueo, complicidad o a veces irreverencia hacia el oyente. En japones se pone al final de la frase debido a como se componen las oraciones en japones.

Pues si, igual que los malotes/canis (en coruña) comienzan todas las frases con "Buah neno..." o la terminan con "...neno"... Naruto hace lo mismo.

Varios ejemplos de frases de Naruto podrían ser:

"Buah neno... al kakashi sensei se le va la pinza"
"Buaah! neno se me quedo la burra sin sopa en la puente del pasaje y me tuve que ir pal kel gambeando"
"... Te voy a meter asi... con la mano abierta... neno!"

Y ahora unos pequeños ejemplos de Naruto en su Buanenología máxima